[Translation] Dutch / Nederlands
Moderator: NBJeff
[Translation] Dutch / Nederlands
This is a translation that will transform the game's language to the Dutch language.
No translator was used, I'm Dutch myself.
Usage:
Unpack your main.dat with winrar or 7-zip in your Prison Architect main folder.
You will now have a folder named 'main'
Go into the map, and go into the map 'language'
Overwrite the english.txt with the english.txt from the url.
Gebruik:
Pak de main.dat map uit met winrar of 7-zip in de Prison Architect hoofdmap.
Je hebt nu een map genaamd 'main'
Ga in die map, en dan in de map 'language'
Vervang de english.txt met de english.txt van de link.
LINK FOR DOWNLOAD / LINK VOOR DOWNLOAD:
http://uploading.com/files/get/247cma8f/english.txt
COMPATIBILITY WITH / COMPATIBEL MET:
Version 1 - Windows / Versie 1 - Windows
No translator was used, I'm Dutch myself.
Usage:
Unpack your main.dat with winrar or 7-zip in your Prison Architect main folder.
You will now have a folder named 'main'
Go into the map, and go into the map 'language'
Overwrite the english.txt with the english.txt from the url.
Gebruik:
Pak de main.dat map uit met winrar of 7-zip in de Prison Architect hoofdmap.
Je hebt nu een map genaamd 'main'
Ga in die map, en dan in de map 'language'
Vervang de english.txt met de english.txt van de link.
LINK FOR DOWNLOAD / LINK VOOR DOWNLOAD:
http://uploading.com/files/get/247cma8f/english.txt
COMPATIBILITY WITH / COMPATIBEL MET:
Version 1 - Windows / Versie 1 - Windows
Dutch
Thank you for the translation, I will certainly try it out.
Bedankt voor de vertaling, ik zal hem zeker uittesten.
Bedankt voor de vertaling, ik zal hem zeker uittesten.
-
- level0
- Posts: 4
- Joined: Sun Jan 06, 2013 1:31 pm
You sure you're 100% dutch? some of the translations are hilarious
'gevaarlijkheden'
'financieën', what kind of language is that?
'brengsten'
'maak nieuw gevangenis'
I'm sorry, but please don't try to 'help' by translating the .txt if you can't maintain the quality of the original language.
'gevaarlijkheden'
'financieën', what kind of language is that?
'brengsten'
'maak nieuw gevangenis'
I'm sorry, but please don't try to 'help' by translating the .txt if you can't maintain the quality of the original language.
Contributing editor and assistant supervisor at http://www.gvangames.be (dutch)
Played: Uplink, Defcon
Playing: Prison Architect
Played: Uplink, Defcon
Playing: Prison Architect
gazmask wrote:You sure you're 100% dutch? some of the translations are hilarious
'gevaarlijkheden'
'financieën', what kind of language is that?
'brengsten'
'maak nieuw gevangenis'
I'm sorry, but please don't try to 'help' by translating the .txt if you can't maintain the quality of the original language.
I agree.
Also, we must have some tool to have some way to translate it collaboratively.
-
- level0
- Posts: 4
- Joined: Sun Jan 06, 2013 1:31 pm
TS should remove this.
Contributing editor and assistant supervisor at http://www.gvangames.be (dutch)
Played: Uplink, Defcon
Playing: Prison Architect
Played: Uplink, Defcon
Playing: Prison Architect
Jeroen52 wrote:gazmask wrote:You sure you're 100% dutch? some of the translations are hilarious
'gevaarlijkheden'
'financieën', what kind of language is that?
'brengsten'
'maak nieuw gevangenis'
I'm sorry, but please don't try to 'help' by translating the .txt if you can't maintain the quality of the original language.
I agree.
Also, we must have some tool to have some way to translate it collaboratively.
Why would a translator help if you can't even write your own language properly?
Either way, a dutch translation is nice
laser50 wrote:Jeroen52 wrote:gazmask wrote:You sure you're 100% dutch? some of the translations are hilarious
'gevaarlijkheden'
'financieën', what kind of language is that?
'brengsten'
'maak nieuw gevangenis'
I'm sorry, but please don't try to 'help' by translating the .txt if you can't maintain the quality of the original language.
I agree.
Also, we must have some tool to have some way to translate it collaboratively.
Why would a translator help if you can't even write your own language properly?
Either way, a dutch translation is nice
I agree.
Who is online
Users browsing this forum: No registered users and 8 guests