Page 1 of 2

[Traducción/Translation] Spanish/Español Alpha 7 W.I.P

Posted: Mon Oct 01, 2012 6:58 pm
by Maklane
Nuevo hilo para la traducción aquí: http://forums.introversion.co.uk/prisonarchitect/viewtopic.php?t=2357

Aquí está la traducción al Español de este magnifico juego, puede contener fallos, puede haber errores gramaticales (aun que después de comprobarlo 2 veces, ya no he visto ninguno).

NOTA IMPORTANTE:

La traducción no tiene tildes debido a que el juego no soporta estos símbolos y los cambia por "?"

Todo fallo que veais en la traducción o cualquier sugerencia sobre ella por favor escribir comentarios.
Esto lo he hecho para compartirlo con la comunidad, porque hay gente que no ha tenido la suerte de poder aprender Inglés y, sobretodo, porque me encanta poder aportar un granito de arena al desarrollo de este juego.

Lo único que pido a cambio es que las críticas y sugerencias sean constructivas, no sirve de nada que digas que no te gusta la traducción, puedes añadir el motivo y te lo agradeceré eternamente y valoraré cualquier sugerencia hecha con cabeza.

Archivo a descargar - Download Link 15kb

From Wiki
http://devwiki.introversion.co.uk/pa/index.php/Mods#Translations

From HotFile
https://hotfile.com/dl/191911418/4d7d9a3/Traduccin_Prsion_Architect_Alpha_6.rar.html

Instalación

Descargar el archivo .txt de la traducción
Ir al directorio donde teneis la carpeta de "Prison Architect"
Abrir el archivo Data.dat con WinRar o un compresor similar
Extraerlo todo dentro de esa misma carpeta
Dentro de la carpeta Data hay una subcarpeta llamada "Language". Dentro de ella hay un archivo de texto (English.txt). Por si acaso, haz un BackUp de ese archivo copiándolo a, por ejemplo, el escritorio.
Corta y pega el archivo descargado dentro de la carpeta "Language" y cuando te pregunte haz click en "Copiar y Reemplazar".
Disfruta de la traducción iniciando el juego normalmente y por favor, si ves algún fallo. ¡Coméntalo aquí!

EDITO:
Nota Importante: He cambiado el nombre del protagonista de la historia del tutorial. En vez de "Edward" he puesto "Eduardo", que es su equivalente en Español.

Alpha 6 UPDATE: He vuelto a cambiar el nombre de "Eduardo". Ahora está sin traducir como el oficial; Edward.

Posted: Mon Oct 01, 2012 7:40 pm
by grimvirus
Nice one, did you add it to the WIKI?

Posted: Mon Oct 01, 2012 7:42 pm
by Maklane
grimvirus wrote:Nice one, did you add it to the WIKI?


Thanks you and no. I didn't because I don't know how :roll: You can do if you want :P

Posted: Mon Oct 01, 2012 7:56 pm
by grimvirus

Posted: Mon Oct 01, 2012 7:58 pm
by Maklane


:shock: Thanks You a lot! :oops:

Oportunidad de mejora...

Posted: Thu Oct 04, 2012 10:12 pm
by Aitortxv
La traducción de "Utilities" (luz, agua, gas, etc) por utilidades es un poco forzada; pero tal vez podríamos decir "Servicios" o "Infraestructura".

¿Que te parece?

Ah, y sobre la traducción del nombre...

Posted: Thu Oct 04, 2012 10:15 pm
by Aitortxv
Yo no traduciría el nombre, los nombres propios no se traducen (salvo excepciones muy concretas en algunos personajes públicos). Además puede llevar a confusiones con otros futuros personajes...

Gracias por el esfuerzo.

Posted: Fri Oct 05, 2012 9:49 am
by Maklane
Si, es que al no saber bien a que pertenecía cada cosa le puse mas o menos lo que creí correcto, está claro que hay que cambiar varías cosas. Por otro lado, volveré a cambiar el nombre del personaje al original :D

Gracias.

Posted: Fri Oct 05, 2012 9:28 pm
by Aitortxv
Has hecho ya lo más dificil, que es tener ya una base traducida... el resto vendrá solo y cada uno iremos aportando lo que podamos.

Gracias de nuevo.

Posted: Fri Feb 01, 2013 5:43 am
by Maklane
Updating the Spanish Translation, alpha 6 update.

Posted: Fri Feb 01, 2013 8:26 am
by Maklane
Please, someone can update the wiki article whit the Spanish Translate? (I don't know how to do).
This is the link for download the translate: https://hotfile.com/dl/191911418/4d7d9a3/Traduccin_Prsion_Architect_Alpha_6.rar.html
Also, write next to the article the next words: Alpha 6 Updated

Thanks you a lot :)

Edit: Done by my self xD

Posted: Sat Feb 02, 2013 4:14 am
by Maklane
¿Nadie a probado la traducción?

No one has tried the translation?

Posted: Sat Feb 02, 2013 1:54 pm
by Faluk
Maklane wrote:¿Nadie a probado la traducción?

No one has tried the translation?


Esta tarde la probare un rato. :)

Posted: Sat Feb 02, 2013 4:27 pm
by Maklane
Faluk wrote:
Maklane wrote:¿Nadie a probado la traducción?

No one has tried the translation?


Esta tarde la probare un rato. :)


Gracias, ya me contarás que tal! Le falta alguna que otra cosa por traducir, pero es que no la encuentro entre los archivos.
Si hay alguna cosa que crees que quedaría mejor de otra forma, no dudes en comentarlo por aquí.

Posted: Thu Feb 21, 2013 11:18 pm
by Maklane
Con la nueva alpha 7 y la incorporación de todas estas Bios de los personajes de la gente que adelantó el dinero de dicha opción, hay muchísimo trabajo por delante para traducirlas todas así que todos aquellos que querais la traducción de alpha 7 la tendreis en los próximos días con todos los cambios de esta nueva actualización, excepto las historias de estos 700 y pico prisoneros únicos. Intentaré traducirlas todas lo antes posible pero ante la cantidad de trabajo por delante, no puedo especificar una fecha ni prometer que será pronto, pero si que estará lo antes posible, humanamente hablando.

Siento las molestias que esto pueda ocasionar pero espero que lo entendais.

Un saludo y no os olvideis de comentar vuestras opiniones y sugerencias, pero como siempre digo, los comentarios que claramente tengan la intención de ofender, no ayudan a nadie y no son bienvenidos.