Search found 3 matches

by Aitortxv
Fri Oct 05, 2012 9:28 pm
Forum: Community Members
Topic: [Traducción/Translation] Spanish/Español Alpha 7 W.I.P
Replies: 18
Views: 2277

Has hecho ya lo más dificil, que es tener ya una base traducida... el resto vendrá solo y cada uno iremos aportando lo que podamos.

Gracias de nuevo.
by Aitortxv
Thu Oct 04, 2012 10:15 pm
Forum: Community Members
Topic: [Traducción/Translation] Spanish/Español Alpha 7 W.I.P
Replies: 18
Views: 2277

Ah, y sobre la traducción del nombre...

Yo no traduciría el nombre, los nombres propios no se traducen (salvo excepciones muy concretas en algunos personajes públicos). Además puede llevar a confusiones con otros futuros personajes...

Gracias por el esfuerzo.
by Aitortxv
Thu Oct 04, 2012 10:12 pm
Forum: Community Members
Topic: [Traducción/Translation] Spanish/Español Alpha 7 W.I.P
Replies: 18
Views: 2277

Oportunidad de mejora...

La traducción de "Utilities" (luz, agua, gas, etc) por utilidades es un poco forzada; pero tal vez podríamos decir "Servicios" o "Infraestructura".

¿Que te parece?

Go to advanced search